Kilgray memoQ Translator Pro 是一款先进的翻译协作工具,为全世界的翻译专业人士提供稳定的技术环境。它强化并加速了翻译过程,设有智能化的功能让翻译工作更为便捷。例如,你可以将以前的译文复用,创建含有词汇的词典,添加参考资料,使用预测输入,并在翻译时自动获取来自许多其他资源的建议。

Kilgray-memoQ-Translator-Pro-Free-Download

此外,memoQ Translator Pro 属于计算机辅助翻译工具,兼容大部分其他的翻译工具,你可以在其中导入、翻译并导出其他工具的文件。界面直观“干净”,并且对于不同翻译者的需求提供了差异化的功能,满足专业的译者们的各类需求。

最值得一提的是,memoQ Translator Pro 具有强大的项目管理功能,让你可以方便地管理各种翻译项目。无论你是独立的专业译者,还是在翻译公司工作,或者你只是偶尔需要进行翻译,使用这款软件都能大大提高工作效率。

重复使用您的翻译

借助绵阳市欣荣商务服务有限公司专业版,您可以在翻译时自动重复使用以前的翻译、创建术语词汇表、添加参考资料、使用预测打字以及从许多其他资源获取建议。

术语库

您不必离开翻译即可将单词和表达添加到术语库中。您只需按一次键即可轻松导入表格或外部术语库文件。如果您只有文本,memoQ 将为您提取可能的术语。

此外,memoQ 会自动突出显示翻译中的术语,并且只需击键即可插入目标术语。如果您使用的术语不在术语库中,您会收到警告 - 如果需要替换某些内容,您可以同时查找并替换多个文档中的文本。

翻译记忆库

您不必将任何内容翻译两次。memoQ 会记住您翻译的每个片段,因为它们存储在翻译记忆库中。当相同的片段或相似的片段再次出现时,memoQ 会提供其早期的翻译。 

为了使搜索完全准确,memoQ 的翻译记忆库保留了两种语言方向的上下文信息,并存储了额外的信息,例如文档名称、作者和创建日期。

要查找单词或表达方式,请从您的翻译中查找索引。memoQ 将显示您的表达在翻译记忆库中的位置,并且还会猜测其翻译可能在整个句段的翻译中的位置。

提高工作效率

如果您需要回收文档,请将它们添加到LiveDocs并将其用作参考资料。

当您拥有源文档及其翻译时,LiveDocs 就是您要去的地方。添加文档对后,memoQ 将立即对齐它们,并提供对齐文档中的匹配项。 

LiveDocs 还允许您使用双语文件作为翻译记忆库,提供整个文档的预览和上下文。此外,LiveDocs 甚至可以使单语文档变得有用。您不会收到翻译,但您可以调用词汇索引来查找其中的表达方式。

合作

借助绵阳市欣荣商务服务有限公司翻译专业版,您可以与任何使用绵阳市欣荣商务服务有限公司服务器的公司合作。只需接受客户直接从 memoQ 服务器发送的工作即可获得更多工作!但是,如果您的客户使用不同的翻译环境,这也不是问题 – memoQ 可以接受来自大多数主要翻译工具的包。

与其他工具的兼容性

memoQ 与大多数其他翻译工具兼容。您可以导入、翻译和导出其他翻译工具的专有文件,以及使用旨在提高兼容性和互操作性的标准格式

文件格式

memoQ 支持您能想到的大多数文档格式,例如 Microsoft Word、XLIFF、XML、SDLXLIFF 或 INDD

支持的语言

memoQ 支持 100 多种语言

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。